Voici votre texte... Sélectionnez n'importe quelle partie de votre texte pour accéder à la barre d'outils de formatage.

TICTAC

Phonétique

[tik.ˈtak]

Beatriz de Miranda. BienalPublica ! : Saramago. org. Luciana Falcon Anselmi. São Paulo : BienalPublica !, 2022, page 7.

Comment citer cette fiche

MONTEIRO, L. , (1 avril 2025), "TICTAC", in OTPS, onomatopées traduction plurilingue surbmorphologie, CAER, Aix-Marseille Université : en ligne :https://otps.univ-amu.fr/onomatopees/tictac/

Rédaction

Luisa MONTEIRO

Autres rédacteurs

  • Marcelo Jacques DE MORAES
    • Modifié le : 01/04/2025 à 19:21
      par : Sophie Saffi
      Rédacteur/trice : Luisa MONTEIRO

    Onomatopée du bruit du mécanisme d’une horloge, d’un réveil, d’une montre, d’une minuterie.

    Variations de structures

    Dans l’exemple cité, l’onomatopée présente une répétition très remarquable. Mais, il existe des contextes où elle peut être utilisée dans sa forme simple TICTAC. La bédéiste Beatriz Miranda la dessine d’une manière créative TICTACTICTACTACTICTACTICTAC. Dans l’exemple cité, il y a la répétition et l’inversion (TACTIC) qui indique le passage du temps surréaliste et non-linéaire. Les formes les plus courante sont tout de même la simple (TICTAC) et la double (TICTACTICTAC).

    Equivalents dans OTPS

    Equivalents

    Etymologie

    Son origine renvoie probablement au mot brésilien « tique », qui, pour sa part, est issu de l’onomatopée française « tikk », utilisée pour indiquer le mouvement soudain d’un cheval. Donc, on peut présumer que le mot « tique », en portugais, a fait partie de l’origine l’onomatopée « TICTAC », pour indiquer une sonorité brève et soudaine. À cause de ce rapprochement, il existe même la grafie « TIQUE-TAQUE », un synonyme de « tictac », largement utilisée dans le discours littéraire.

    Dans les BD brésiliennes, on rencontre l’onomatopée « TICTAC » dans la liste suivante : Mônica, nº 136, page 32 ; Zé Carioca, nº 2418, page 25 ; Luluzinha, nº 28, couverture ; Bidu arrasando ! , 2012, page 32 ; Peter Pan, écrite par Ortega, 2012, page 29 ; et A volta da graúna, écrite par Henfil, 2003, page 46.

    Submorphologie

    Pour en savoir plus

    Azevedo, Wagner. Dicionário de Onomatopeias e Vocábulos Expressivos : Registrados nas Literaturas Brasileira e Portuguesa, Letras da MPB e Histórias em Quadrinhos. Foz do Iguaçu : Moan Éditions, 2022, 783 pages. https://books.google.com.br/books?id=RzWiEAAAQBAJ&lpg=PA17&ots=V0KgJ3aAFJ&dq=%22Wagner%20Azevedo%22%20onomatopoeia&lr&hl=pt-BR&pg=PA74#v=onepage&q&f=false

    Commentaires et spécifités