Voici votre texte... Sélectionnez n'importe quelle partie de votre texte pour accéder à la barre d'outils de formatage.

AH AH AH 

Phonétique

[ha.ha.ha]

Marcello Quintanilha. Talco de Vidro. São Paulo : Veneta, 2015, page 138, case 7.

Comment citer cette fiche

MONTEIRO , L. , (1 avril 2025), "AH AH AH ", in OTPS, onomatopées traduction plurilingue surbmorphologie, CAER, Aix-Marseille Université : en ligne :https://otps.univ-amu.fr/onomatopees/ah-ah-ah/

Rédaction

Luisa MONTEIRO

Autres rédacteurs

  • Marcelo Jacques DE MORAES
    • Modifié le : 01/04/2025 à 14:51
      par : Sophie Saffi
      Rédacteur/trice : Luisa MONTEIRO

    Onomatopée du rire

    Variations de structures

    L’exemple cité est une onomatopée répétée six fois : AH AH AH AH AH AH. Rares sont les contextes dans lesquels l’onomatopée AH AH AH ne se présente pas sous sa forme triplée pour signifier le son du rire. Généralement, elle est ortographiée HA HA HA, en commençant par la fricative H, plutôt que par la voyelle A. Si on écrit HAAAAAHAHA, le prolongement de la voyelle peut signaler un rire plus intense, plus fort.

    Equivalents dans OTPS

    AH AH

    Equivalents

    Etymologie

    Selon Wagner Azevedo, voici l’historique d’apparition de « ah ! ah ! ah ! ah ! » dans les éditions de bandes dessinées brésiliennes : les BDs Mônica nº 163, page 43 et nº 244, page 16 ; la BD Zé Carioca nº 2415, page 24; la BD Lendas nº 5, page 3 ; la BD Heróis da TV, nº 105, page 19 et Bernardo Guimarães, adaptation la BD du livre A escrava Isaura, 2012, page 58.

    Pour la forme « ha ! ha ! ha ! ha ! », on rencontre des registres dans les BD suivantes :  la BD Cascão nº 341, page 2 et nº 465, page 51 ; la BD Turma da Mônica nº 92, page 31 ; la BD Capitão América nº 134, page 7 ; les mangás Naruto, de Kishimoto, 2010, page 9 ; la BD d’Hergé As 7 bolas de cristal, 2011, page 28. Toutes les éditions indiquées sont brésiliennes.

    On n’a pas trouvé d’hypothèse sur l’origine étymologique de cette onomatopée.

    Submorphologie

    SENS PREMIER DES PHONÈMES

    La consonne [h] est associée à … A COMPLETER

    La voyelle [a] est associée à la conception d’un espace étendu.

    PRONONCIATION DES PHONÈMES

    Pour prononcer [h], on expire brièvement (d’où le terme de fricative glottale = qui frotte la glotte), comme si on voulait faire de la buée sur un miroir ou sur ses lunettes. Le tout sans utiliser les cordes vocales, d’où la caractérisation de non-voisée. (https://www.ispeakspokespoken.com/lettre-h-anglais/)

    Pour prononcer [a], la langue s’abaisse au fond de la bouche, ce qui entraîne le plus grand degré d’ouverture de la bouche, le locuteur sent le flux d’air sortir par la bouche grande ouverte.

    Pour en savoir plus

    Azevedo, Wagner. Dicionário de Onomatopeias e Vocábulos Expressivos : Registrados nas Literaturas Brasileira e Portuguesa, Letras da MPB e Histórias em Quadrinhos. Foz do Iguaçu : Moan Éditions, 2022, 783 pages.
    https://books.google.com.br/books?id=RzWiEAAAQBAJ&lpg=PA17&ots=V0KgJ3aAFJ&dq=%22Wagner%20Azevedo%22%20onomatopoeia&lr&hl=pt-BR&pg=PA74#v=onepage&q&f=false

    Commentaires et spécifités