Voici votre texte... Sélectionnez n'importe quelle partie de votre texte pour accéder à la barre d'outils de formatage.

PLOOSH

Phonétique

[pluʃ]

Marcello Quintanilha. Tungstênio. São Paulo : Veneta, 2014, page 9, case 4.

Comment citer cette fiche

MONTEIRO, L. , (1 avril 2025), "PLOOSH", in OTPS, onomatopées traduction plurilingue surbmorphologie, CAER, Aix-Marseille Université : en ligne :https://otps.univ-amu.fr/onomatopees/ploosh/

Rédaction

Luisa MONTEIRO

Autres rédacteurs

  • Marcelo Jacques DE MORAES
  • Onomatopée d’une explosion dans l’eau

    Variations de structures

    L’onomatopée apparait plus couramment dans sa forme simple. Cependant, elle peut présenter des variations autour de la voyelle, en alternant entre « PLOSH » et « PLUSH ». En fait, la forme plus fréquente est celle avec [o]. L’onomatopée peut aussi varier en raison du prolongement de la voyelle, en signifiant une augmentation de la force du son.

    Equivalents dans OTPS

    Equivalents

    Etymologie

    Pour la forme « PLOOSH », on n’a rencontré que l’apparition dans la BD de Marcello Quintanilha. Mais, si on la considère une variation de « PLOSH », on a relevé cette dernière dans la BD Cascão, nº 465, page 50.

    Submorphologie

    Pour en savoir plus

    Azevedo, Wagner. Dicionário de Onomatopeias e Vocábulos Expressivos : Registrados nas Literaturas Brasileira e Portuguesa, Letras da MPB e Histórias em Quadrinhos. Foz do Iguaçu : Moan Éditions, 2022, 783 pages. https://books.google.com.br/books?id=RzWiEAAAQBAJ&lpg=PA17&ots=V0KgJ3aAFJ&dq=%22Wagner%20Azevedo%22%20onomatopoeia&lr&hl=pt-BR&pg=PA74#v=onepage&q&f=false

    Commentaires et spécifités