Onomatopée d’une explosion dans l’eau
PLOOSH
Classifications
Phonétique
[pluʃ]
Comment citer cette fiche
MONTEIRO, L. , (1 avril 2025), "PLOOSH", in OTPS, onomatopées traduction plurilingue surbmorphologie, CAER, Aix-Marseille Université : en ligne :https://otps.univ-amu.fr/onomatopees/ploosh/Rédaction
Luisa MONTEIROAutres rédacteurs
- Modifié le : 01/04/2025 à 18:15
par : Sophie Saffi
Rédacteur/trice : Luisa MONTEIRO
Variations de structures
L’onomatopée apparait plus couramment dans sa forme simple. Cependant, elle peut présenter des variations autour de la voyelle, en alternant entre « PLOSH » et « PLUSH ». En fait, la forme plus fréquente est celle avec [o]. L’onomatopée peut aussi varier en raison du prolongement de la voyelle, en signifiant une augmentation de la force du son.
Equivalents dans OTPS
Equivalents
Etymologie
Pour la forme « PLOOSH », on n’a rencontré que l’apparition dans la BD de Marcello Quintanilha. Mais, si on la considère une variation de « PLOSH », on a relevé cette dernière dans la BD Cascão, nº 465, page 50.
Submorphologie
Pour en savoir plus
Azevedo, Wagner. Dicionário de Onomatopeias e Vocábulos Expressivos : Registrados nas Literaturas Brasileira e Portuguesa, Letras da MPB e Histórias em Quadrinhos. Foz do Iguaçu : Moan Éditions, 2022, 783 pages. https://books.google.com.br/books?id=RzWiEAAAQBAJ&lpg=PA17&ots=V0KgJ3aAFJ&dq=%22Wagner%20Azevedo%22%20onomatopoeia&lr&hl=pt-BR&pg=PA74#v=onepage&q&f=false
Commentaires et spécifités