Voici votre texte... Sélectionnez n'importe quelle partie de votre texte pour accéder à la barre d'outils de formatage.

PLOOSH

Phonétique

[pluʃ]

Marcello Quintanilha. Tungstênio. São Paulo : Veneta, 2014, page 9, case 4.

Comment citer cette fiche

MONTEIRO, L. , (1 avril 2025), "PLOOSH", in OTPS, onomatopées traduction plurilingue surbmorphologie, CAER, Aix-Marseille Université : en ligne :https://otps.univ-amu.fr/onomatopees/ploosh/

Rédaction

Luisa MONTEIRO

Autres rédacteurs

  • Marcelo Jacques DE MORAES
    • Modifié le : 01/04/2025 à 18:15
      par : Sophie Saffi
      Rédacteur/trice : Luisa MONTEIRO

    Onomatopée d’une explosion dans l’eau

    Variations de structures

    L’onomatopée apparait plus couramment dans sa forme simple. Cependant, elle peut présenter des variations autour de la voyelle, en alternant entre « PLOSH » et « PLUSH ». En fait, la forme plus fréquente est celle avec [o]. L’onomatopée peut aussi varier en raison du prolongement de la voyelle, en signifiant une augmentation de la force du son.

    Equivalents dans OTPS

    Equivalents

    Etymologie

    Pour la forme « PLOOSH », on n’a rencontré que l’apparition dans la BD de Marcello Quintanilha. Mais, si on la considère une variation de « PLOSH », on a relevé cette dernière dans la BD Cascão, nº 465, page 50.

    Submorphologie

    Pour en savoir plus

    Azevedo, Wagner. Dicionário de Onomatopeias e Vocábulos Expressivos : Registrados nas Literaturas Brasileira e Portuguesa, Letras da MPB e Histórias em Quadrinhos. Foz do Iguaçu : Moan Éditions, 2022, 783 pages. https://books.google.com.br/books?id=RzWiEAAAQBAJ&lpg=PA17&ots=V0KgJ3aAFJ&dq=%22Wagner%20Azevedo%22%20onomatopoeia&lr&hl=pt-BR&pg=PA74#v=onepage&q&f=false

    Commentaires et spécifités